This module equips students with the skills and experience needed for practical and professional translation. Through readings, discussions, and translation workshops, students will develop techniques for translating across a range of literary and technical genres, building a portfolio of polished original translations which can be used in professional contexts. They will also be guided through the process of submitting work for competitions and for publication.
The majority of the modules in the MA in Translation and Adaptation Studies are theoretical or literary in focus: this module is designed to offer students additional skills in translation practice. Readings in translation skills and techniques build on ideas already covered in the core Translation Theory module, and the textual genres are chosen to play to the strengths of the faculty, whose expertise is largely though not entirely in literary translation. The module is also conceived as a preparatory module for the long translation and commentary which students may opt to undertake as part of their MA dissertation.